In Platonis Phaedrum Scholia: 279b4-5

πνῖγος, εἶμι

Lire les autres billets de la série

Φαῖδρος
ταῦτ᾽ ἔσται: ἀλλὰ ἴωμεν, ἐπειδὴ καὶ τὸ πνῖγος ἠπιώτερον γέγονεν.

Phèdre
Que cela soit ainsi: mais allons-nous en, car la chaleur devient moins intense.

Platon, Phèdre, 279b4-279b5

Des considérations sur la température ont été deux fois les raisons de continuer à parler. Socrate voulait partir après son premier discours, mais Phèdre l’a retenu en disant qu’il faisait trop chaud pour partir: μήπω γε, ὦ Σώκρατες, πρὶν ἂν τὸ καῦμα παρέλθῃ.. À ce moment, Phèdre avait promis à Socrate qu’ils partiraient (εἶμι) après avoir parlé encore un peu.

Mais ensuite, après le second discours de Socrate il fait encore chaud, trop chaud: c’est le moment le plus chaud de la journée et les cigales chantent sur leurs têtes, ce n’est encore pas le moment pour partir.

Les considérations sur la température avaient été même à l’origine des premiers discours dans le dialogue: Socrate et Phèdre commencent à lire le discours de Lysias seulement après avoir trouvé un endroit frais où se réparer justement de la chaleur d’Athènes.

Maintenant ce qui a fait émerger la discussion et la pensée est fini: la chaleur est plus douce (ἤπιος), moins intense. On peut donc partir. Les éléments naturels ne sont pas juste le cadre du dialogue, ils en sont les acteurs principaux.

πνῖγος, εἶμι scholia