In Platonis Phaedrum Scholia: 239d9-e1

originalité

Lire les autres billets de la série

Σωκράτης
τοῦτο μὲν οὖν ὡς δῆλον ἐατέον, τὸ δ᾽ ἐφεξῆς ῥητέον, τίνα ἡμῖν ὠφελίαν ἢ τίνα βλάβην περὶ τὴν κτῆσιν ἡ τοῦ ἐρῶντος ὁμιλία τε καὶ ἐπιτροπεία παρέξεται.

Socrate
Si cela doit être considéré comme évident, ce qui suit il faut le dire: quel avantage et quel désavantage par rapport au biens de l'aimé procurent la fréquentation et la protection de l'amoureux.

Platon, Phèdre, 239d9-239e1

Cela devient presque ennuyant. Nous avons bien compris le jeu de Socrate: il n’a plus rien à dire, il se limite à réorganiser les arguments de Lysias en suivant le fil logique qu’il a prédéterminé.

Nous comprenons ici toute l’importance de l’accord préalable au discours qu’il avait pris avec Phèdre: ce dernier demandait de l’originalité et Socrate avait répondu qu’elle n’était pas possible. Les arguments de Lysias étaient nécessaires.

Et en effet: on répète, on répète et on souligne une structure en béton, seul élément à différencier ce Socrate couvert et masqué du sophiste.

originalité scholia