In Platonis Phaedrum Scholia: 273d2-7

ἀλήθεια, εἰκὸς

Lire les autres billets de la série

Σωκράτης
ὅτι, ὦ Τεισία, πάλαι ἡμεῖς, πρὶν καὶ σὲ παρελθεῖν, τυγχάνομεν λέγοντες ὡς ἄρα τοῦτο τὸ εἰκὸς τοῖς πολλοῖς δι᾽ ὁμοιότητα τοῦ ἀληθοῦς τυγχάνει ἐγγιγνόμενον: τὰς δὲ ὁμοιότητας ἄρτι διήλθομεν ὅτι πανταχοῦ ὁ τὴν ἀλήθειαν εἰδὼς κάλλιστα ἐπίσταται εὑρίσκειν.

Socrate
Que: Tisias, déjà avant, nous-autres, avant que tu n'aparaisses, nous disions que le vraisemblable semble tel pour la plupart des gens à cause de sa similitude avec le vrai; de cette similitude nous avons dit avant que celui qui connaît la vérité sait la découvrir mieux.

Platon, Phèdre, 273d2-273d7

Voici la simple réponse que Socrate propose à Tisias, ou plus en général à l’idée qui lui est attribuée: le vraisemblable, le εἰκὸς, est ce qui ressemble à la vérité. Mais alors pour le connaître et pour trouver ce qui est vraisemblable il est mieux (ici Socrate ne dit pas nécessaire, mais juste “mieux”) de connaître le vrai. Comment serait-il possible, en effet, de trouver une chose qui ressemble à une autre si l’on ne connaît pas cette seconde chose.

Cette idée a déjà été formulée lors de l’exemple de l’âne et du cheval - et c’est en ce sens que Socrate insiste sur le “avant”. Il ne s’agit donc maintenant que de répéter ce qui a déjà été dit.

ἀλήθεια, εἰκὸς scholia