In Platonis Phaedrum Scholia: 270e7-271a2

ἅμιλλα, πειθώ

Lire les autres billets de la série

Σωκράτης
οὐκοῦν ἡ ἅμιλλα αὐτῷ τέταται πρὸς τοῦτο πᾶσα: πειθὼ γὰρ ἐν τούτῳ ποιεῖν ἐπιχειρεῖ. ἦ γάρ;
Φαῖδρος
ναί.

Socrate
Donc tout son effort tendra vers cela: il essaie en effet de produire de la conviction dans l'âme.
Phèdre
Oui

Platon, Phèdre, 270e7-271a2

L’art oratoire met tout son effort (ἅμιλλα) en cela. En quoi donc? Dans l’âme. C’est l’âme qui est le centre de ses efforts, c’est l’âme le lieu de son combat. ἅμιλλα signifie d’abord cela: combat, lutte. Ensuite il commence à signifier aussi juste “effort”. Mais ici, étant donné l’objectif quelque peu compétitif - presque dans le sens sportif - de la rhétorique, on peut entendre dans ce mot quelque chose de sa signification originaire: la lutte se passe dans le territoire de l’âme, c’est dans l’âme que ça combat.

L’objet du combat est ensuite spécifié: il s’agit de la πειθώ, la persuasion. La rhétorique est l’art de combat qui a pour champ de jeu l’âme et pour objectif la persuasion.

ἅμιλλα, πειθώ scholia