In Platonis Phaedrum Scholia: 257a2-4

παλινῳδία, δύναμις, pensée non humaine

Lire les autres billets de la série

Σωκράτης
αὕτη σοι, ὦ φίλε Ἔρως, εἰς ἡμετέραν δύναμιν ὅτι καλλίστη καὶ ἀρίστη δέδοταί τε καὶ ἐκτέτεισται παλινῳδία,

Socrate
Voici, cher Amour la palinodie la plus belle et la meilleure que je t'ai offerte en expiation selon mes possibilités,

Platon, Phèdre, 257a2-257a4

εἰς ἡμετέραν δύναμιν, selon mes possibilités. C’est là tout ce que peut faire Socrate, en tant que individu: réparer ses torts en faisant de son mieux, et en sachant toujours que cela ne sera pas beaucoup.

L’offrande à Amour est cette rétractation, la palinodie, le discours qui revient sur le discours précédent pour le nier, pour le contredire et pour dire, finalement, la vérité. C’est ce que Socrate peut faire de plus beau et de meilleur.

Dans ces mots on ressent encore une fois l’insignifiance humaine devant le divin. La pensée est divine, les idées sont divines et ce que les êtres humains peuvent dire n’est beau que s’il est inspiré par une divinité.

παλινῳδία, δύναμις, pensée non humaine scholia