In Platonis Phaedrum Scholia: 255d3

ἀπορέω

Lire les autres billets de la série

Σωκράτης
ἐρᾷ μὲν οὖν, ὅτου δὲ ἀπορεῖ:

Socrate
Il aime, donc, mais il ne sait pas quoi.

Platon, Phèdre, 255d3-255d3

L’aimé aime, mais il ne sait pas ce qu’il aime. Il est perdu, il est sans issue, sans moyens.

C’est ce que signifie le verbe ἀπορέω: ne pas avoir de πόρος. πόρος signifie littéralement passage, mais ensuite, au sens figuré c’est un moyen de s’en sortir (la métaphore du passage reste aussi en français) et donc l’expédient. C’est le père d’Amour dans le Banquet, par ailleurs: Expédient est son père et Pauvreté sa mère. L’Amour est malin et astucieux car il manque de ce qu’il désire. Il faut donc qu’il trouve des moyens pour l’atteindre. ἀπορέω signifie donc être dans une impasse, ne pas avoir de moyens, ne pas avoir de voies de sortie.

Cette phrase n’est pas sans rappeler la fameuse affirmation d’Augustin; nondum amabam sed amare amabam. L’amour sans objet est un amour un peu abstrait. Ici l’aimé ne sait pas quel est l’objet de son amour car de fait il aime juste par rebondissement, par la magie de l’écho de l’amour qui lui vient de l’amoureux. La disorientation de l’aimé s’explique par les rebondissements du désir: comme devant une balle qui rebondit, l’aimé est sans moyens, il ne peut plus comprendre d’où vient et vers où va le désir.

ἀπορέω scholia