In Platonis Phaedrum Scholia: 236c10-d2

comédie, dialogue, Aristophane

Lire les autres billets de la série

Φαῖδρος
ἐσμὲν δὲ μόνω ἐν ἐρημίᾳ, ἰσχυρότερος δ᾽ ἐγὼ καὶ νεώτερος, ἐκ δὲ ἁπάντων τούτων ‘σύνες ὅ τοι λέγω,’ καὶ μηδαμῶς πρὸς βίαν βουληθῇς μᾶλλον ἢ ἑκὼν λέγειν.

Phèdre
Nous sommes par ailleurs seuls dans un endroit isolé et je suis plus fort et plus jeune. Pour toutes ces raisons, entends ce que je te dis et ne te réduis pas à parler par la force au lieu que de ta propre volonté.

Platon, Phèdre, 236c10-236d2

Après son fin argument métadiscursif, Phèdre passe à un autre argument: la force. Parle si tu ne veux pas que je t’oblige avec la force. Mais évidemment il ne faut pas le prendre au sérieux: il est plutôt en train de performer ce passage du dialogue philosophique à la comédie. Si tu ne parle pas, au lieu qu’être dans un dialogue de Platon, le lecteur se retrouvera dans une comédie, où les personnages se rendent ridicules avec toutes sorte d’action vulgaire, dont le fait de se frapper.

En effet, tous les éléments comiques sont là: Phèdre, l’élève, dans une position symbolique inférieure par rapport à Socrate, devient supérieur par sa force et son jeune âge. Cette situation de supériorité inversée - la force au lieu que le statu social - rend possible d’exercer une autorité. Voilà le ridicule du monde inversé: l’élève qui frappe le maître, le fils qui frappe le père… comment ne pas pensée aux Nuées?

La menace est donc encore à comprendre au second degré: Phèdre demande au personnage Socrate de jouer la part de Socrate dans un dialogue philosophique et de ne pas se transformer dans le Socrate d’Aristophane.

comédie, dialogue, Aristophane scholia