Marcello Vitali-Rosati est professeur au département des littératures de langue française de l'Université de Montréal.

Si l'on se préoccupait de l'achèvement des choses, on n'entreprendrait jamais rien

Culture numérique (Lyon)

ISSN 2269-577X

WTFPL

Tous les billets --- Scholia -- Ce qui pourrait...

In Platonis Phaedrum Scholia: 243b3-7

2021-09-26 12:40:03+00:00

ἐγκαλύπτω αἰσχύνη

Lire les autres billets de la série

Σωκράτης
ἐγὼ οὖν σοφώτερος ἐκείνων γενήσομαι κατ᾽ αὐτό γε τοῦτο: πρὶν γάρ τι παθεῖν διὰ τὴν τοῦ Ἔρωτος κακηγορίαν πειράσομαι αὐτῷ ἀποδοῦναι τὴν παλινῳδίαν, γυμνῇ τῇ κεφαλῇ καὶ οὐχ ὥσπερ τότε ὑπ᾽ αἰσχύνης ἐγκεκαλυμμένος.

Socrate
Moi je serai plus sage qu'eux, au moins sur ce point: avant de subir quelque chose à cause d'avoir mal parlé d'Éros, je commencerai à faire ma palinodie, et à tête découverte et non comme toute à l'heure tout caché pour la honte

Platon, Phèdre, 243b3-243b7

Stésichore est plus clairvoyant qu'Homère: sa capacité de voir sa faute lui redonne la vue. Socrate sera encore plus sage: il a vu sa faute avant que la punition n'arrive - et cela grâce à son démon qui l'a bloqué juste au bon moment. Il sera donc plus sage que ces grands poètes - au moins sur ce point, il précise, pour éviter de pécher encore d'arrogance.

Et maintenant on revient à la question de comment on livre le discours. Avant de commencer son premier discours, Socrate avait annoncé à un Phèdre plus ou moins indifférent à ce détail qu'il parlerait couvert, masqué: ἐγκαλυψάμενος. Il se serait couvert, enveloppé dans son manteau pour éviter la honte (αἰσχύνη). Il savait donc qu'il allait dire quelque chose d'horrible et d'impie. Ses précautions servaient déjà à éviter une punition. Sa pudeur montrait qu'il ne cherchait pas, en réalité, une récompense humaine pour une faute contre les dieux - comme il le dit en citant Ibycus.

Maintenant il peut se montrer. Enlever son masque et - aussi - découvrir sa tête en se rendant visible pour les dieux. Il y a donc une double adresse et une double honte: d'une part Socrate ne voulait pas être vu par Phèdre; pour ce faire il fallait se cacher - disons - horizontalement. Au début de son premier discours on peut croire que ce n'est que de la honte face à Phèdre que Socrate s'inquiète. Cette honte est la pudeur du jeu amoureux: en faisant la court à Phèdre avec son discours, Socrate est embarrassé, pour ne pas rougir dans le jeu amoureux il ne faut pas qu'il montre son visage à Phèdre. Mais de l'autre côté le fait d'être enveloppé dans son manteau lui a aussi permis de se cacher verticalement: de ne pas se faire voir par les dieux. Il a caché son visage et il a caché sa tête en séparant son discours du ciel.

Maintenant on comprend que l'enjeu principal n'était pas la visibilité horizontale - exprimée par le mot ἐγκαλυψάμενος - mais la visibilité verticale qui est ici soulignée en disant qu'il va parler tête nue γυμνῇ τῇ κεφαλῇ.

La palinodie ne comportera aucun type de honte.