In Platonis Phaedrum Scholia: 247c5-10

θεάομαι, νόος, ἐπιστήμη

Lire les autres billets de la série

Σωκράτης
ἔχει δὲ ὧδε—τολμητέον γὰρ οὖν τό γε ἀληθὲς εἰπεῖν, ἄλλως τε καὶ περὶ ἀληθείας λέγοντα—ἡ γὰρ ἀχρώματός τε καὶ ἀσχημάτιστος καὶ ἀναφὴς οὐσία ὄντως οὖσα, ψυχῆς κυβερνήτῃ μόνῳ θεατὴ νῷ, περὶ ἣν τὸ τῆς ἀληθοῦς ἐπιστήμης γένος, τοῦτον ἔχει τὸν τόπον.

Socrate
Mais il faut le faire ainsi, car il faut tenter de dire la vérité, spécialement lorsqu'on parle justement de la vérité; en effet l'essence qui est vraiment sans couleur et sans forme et intangible, pilote de l'âme, qu'on ne peut voir qu'avec l'intellect et dont dérive la vraie science, se trouve dans ce lieu.

Platon, Phèdre, 247c5-247c10

De ce dont on ne peut pas parler dignement, il faut en parler comme on peut, donc. On va en parler ainsi, par métaphores, en essayant de se rapprocher le plus possible de la vérité, car c’est justement de la vérité qu’il est question ici.

Mais de quoi essaie-t-on de parler précisément? Quel est l’objet de toute cette discussion? Pourquoi est-ce intéressant d’aller au delà du ciel, au delà de l’univers, au delà du monde pour pouvoir l’observer? Que voient les dieux immortels?

Nous sommes au cœur de la théorie de Platon. Théorie, c’est le cas de le dire, car il s’agit justement de voir, de regarder depuis l’extérieur: θεάομαι. Une fois sortis du monde, les dieux peuvent l’observer et voir ce qu’il est vraiment: l’essence véritable, ce qui est ce qu’il est (οὐσία ὄντως οὖσα). Bien évidemment est implicite dans cette idée le fait qu’il peut y avoir des fausses essences - dont on parlera en effet dans la prochaine phrase: il y a des vraies essences parce qu’il y a des essences trompeuses. Lorsqu’on reste à l’intérieur du monde, ce qu’on voit n’est pas l’essence, mais juste une apparence. Pour avoir accès à l’essence véritable il faut sortir.

Cette essence, en effet, n’a rien des choses sensibles auxquelles nous sommes habitués à l’intérieur du ciel, dans le monde que nous connaissons: elle est sans couleurs, sans forme et intangible. Les sens mondains ne peuvent pas nous aider à la voir, donc. La vue sensible n’est pas ce qu’il nous faut dans ce regard qui permet de saisir l’οὐσία ὄντως οὖσα. Il faut autre chose: l’intellect (νόος). C’est l’intellect qui peut voir cette essence.

Et l’intérêt de la voir est grand car c’est elle qui pilote l’âme - voilà pourquoi les immortels sont arrivés jusqu’à elle - et surtout parce que la science (ἐπιστήμη), la connaissance véritable ne peut que venir de cette essence.

θεάομαι, νόος, ἐπιστήμη scholia